«Ant | Urm»
Iosua 1:7 GILLCMHCMH+5859
VDC Întărește-te numai și îmbărbătează-te, lucrând cu credincioșie după toată legea pe care ți-a dat-o robul Meu Moise; nu te abate de la ea nici la dreapta, nici la stânga, ca să izbutești în tot ce vei face.
Iosua 1:8 GILLCMHCMH+5860
VDC Cartea aceasta a legii să nu se depărteze de gura ta; cugetă asupra ei zi și noapte, căutând să faci tot ce este scris în ea, căci atunci vei izbândi în toate lucrările tale și atunci vei lucra cu înțelepciune.
Iosua 1:9 GILLCMHCMH+5861
VDC Nu ți-am dat Eu oare porunca aceasta: «Întărește-te și îmbărbătează-te»? Nu te înspăimânta și nu te îngrozi, căci Domnul Dumnezeul tău este cu tine în tot ce vei face.”
Iosua 1:10 GILLCMHCMH+5862
VDC Iosua a dat căpeteniilor oștirii poporului următoarea poruncă:
Iosua 1:11 GILLCMHCMH+5863
VDC „Treceți prin tabără și iată ce să porunciți poporului: «Pregătiți-vă merinde, căci peste trei zile veți trece Iordanul acesta ca să mergeți să cuceriți țara pe care v-o dă în stăpânire Domnul Dumnezeul vostru.»”
Iosua 1:12 GILLCMHCMH+5864
VDC Iosua a zis rubeniților, gadiților și jumătății din seminția lui Manase:
Iosua 1:13 GILLCMHCMH+5865
VDC „Aduceți-vă aminte ce v-a poruncit Moise, robul Domnului, când a zis: «Domnul Dumnezeul vostru v-a dat odihnă și v-a dat țara aceasta.»
Iosua 1:14 GILLCMHCMH+5866
VDC Nevestele voastre, pruncii voștri și vitele voastre să rămână în țara pe care v-a dat-o Moise dincoace de Iordan, dar voi, toți bărbații voinici, să treceți înarmați înaintea fraților voștri și să-i ajutați,
Iosua 1:15 GILLCMHCMH+5867
VDC până ce Domnul va da odihnă fraților voștri ca și vouă și până ce vor fi și ei în stăpânirea țării pe care le-o dă Domnul Dumnezeul vostru. Apoi să vă întoarceți să stăpâniți țara care este moșia voastră și pe care v-a dat-o Moise, robul Domnului, dincoace de Iordan, spre răsăritul soarelui.”
Iosua 1:16 GILLCMHCMH+5868
VDC Ei au răspuns lui Iosua și au zis: „Vom face tot ce ne-ai poruncit și ne vom duce oriunde ne vei trimite.
«Ant | Urm»